analyticstracking
banderolle_https_scriptes-dangereux-fausses-infos-des-navigateurs_16.10.18

Favorites Welcome  livre-d-or-nouveau  (fermé) Nous sommes le Jeudi 18 Avril 2019 et il est 16:47:22

 

LOMAG-MAN .Org Affichage optimisé1024/768 Liens des pages

Organisation apprenants logistique magasinage et manutention

Actu-And-News Lomag-Man.Org langue du site en français date d'ouverture du site 07/04/2002 Optimisation : 1024 x 768

Suisse -Schweiz- Svizzera

FOR EVER !! [Entrée aux Actu et News] [Entrée ICI Index.html] [Entrée sur le site vers l'édito]

James Brown Star Time in_memoriam_hommages 1933-2006      THE JB.s_Maceo-Parker-Instrumentals-FunkySoul_james-brown (Coming soon)[Entrée vers le Plan de site][Entrée vers le Sommaire]

        

Lomag-Man.Org-Organisation apprenants logistique magasinage et manutention

NON-PROFIT ORGANIZATION

< /td>
plans-dintervention-durgence_web-5-exigences-osha_ca-usa
 
Exigences OSHA
 
plans-dintervention-durgence_web_ca Pourquoi faut-il se doter d'un plan d'intervention d'urgence?

Site 19/09/2008

   Fight or Flee? Fuir ou lutte? | Extinguisher Basics | Extinguisher Use | Extinguisher Placement and Spacing | Extincteur Basics | Extincteur utilisation | Extincteur de placement et d'espacement
Hydrostatic Testing | OSHA Requirements | Test Your Knowledge Essais hydrostatiques | exigences OSHA | Testez vos connaissances
   

Texte traduit de l'anglais. Document exemple, afin de donner une suggestion de suivis de plan d'évacuation ou une autre approche de secours incendie. Source, Canada et USA:

http://www.osha.gov/  et le http://www.cchst.ca/

 
The requirements of this section apply to the placement, use, maintenance, and testing of portable fire extinguishers provided for the use of employees. Les prescriptions de la présente section s'appliquent é la mise en place, l'utilisation, l'entretien et les essais d'extincteurs portatifs é la disposition des employés. The selection and distribution section does not apply to extinguishers provided for employee use on the outside of workplace buildings or structures. La sélection et la distribution article ne s'applique pas aux extincteurs prévues employé utilisation é l'extérieur du lieu de travail ou des structures des bétiments.

Where extinguishers are provided but are not intended for employee use and the employer has an emergency action plan and a fire prevention plan that meet the requirements of 29 CFR 1910.38 , then only the requirements of the inspection, maintenance and testing and hydrostatic testing sections apply [ 29 CFR 1910.157(a) ]. Lorsque les extincteurs sont prévues mais ne sont pas destinés é l'utilisation employé et l'employeur a un plan d'action d'urgence et un plan de prévention des incendies qui répondent aux exigences du 29 CFR 1910,38, alors que les exigences de l'inspection, l'entretien et les tests et essais hydrostatiques sections applicables [ 29 CFR 1910,157 (a)]. To comply with OSHA requirements, consider the following: Pour se conformer é des exigences OSHA, tenir compte des éléments suivants:
  portable fire extinguisher - Copyright WARNING: Not all materials on this Web site were created by the federal government. Some content é including both images and text é may be the copyrighted property of others and used by the DOL under a license. Such content generally is accompanied by a copyright notice. It is your responsibility to obtain any necessary permission from the owner's of such material prior to making use of it. You may contact the DOL for details on specific content, but we cannot guarantee the copyright status of such items. Please consult the U.S.Copyright Office at the Library of Congress é http://www.copyright.gov é to search for copyrighted materials.

 
General requirements Exigences générales
An employer must: L'employeur doit:
  • Provide portable fire extinguishers and mount, locate, and identify them so that they are readily accessible to employees without subjecting the employees to possible injury [ 29 CFR 1910.157(c)(1) ] . Fournir des extincteurs portatifs et monter, localiser, et de les identifier afin qu'ils soient facilement accessibles aux employés sans soumettre les employés é d'éventuelles blessures [29 CFR 1910,157 (c) (1)].

     
  • Use only approved portable fire extinguishers [ 29 CFR 1910.157(c)(2) ]. Utilisez uniquement approuvé extincteurs portatifs [29 CFR 1910,157 (c) (2)].

     
  • Do not use portable fire extinguishers that use carbon tetrachloride or chlorobromomethane extinguishing agents [ 29 CFR 1910.157(c)(3) ]. Ne pas utiliser les extincteurs d'incendie portatifs que l'utilisation du tétrachlorure de carbone ou des agents d'extinction Chlorobromométhane [29 CFR 1910,157 (c) (3)].

     
  • Assure that portable fire extinguishers are maintained, fully charged, operating properly, and kept in designated places at all times except during use [ 29 CFR 1910.157(c)(4) ]. Assurez-vous que les extincteurs portatifs sont maintenues, é pleine charge, son fonctionnement, et conservés dans des lieux é tout moment, sauf pendant l'utilisation [29 CFR 1910,157 (c) (4)].

     
  • Remove from service all soldered or riveted shell self-generating soda acid or self-generating foam or gas cartridge water type portable fire extinguishers that are operated by inverting the extinguisher to rupture the cartridge or to initiate an uncontrollable pressure generating chemical reaction to expel the agent [ 29 CFR 1910.157(c)(5) ]. Retirer du service soudé ou riveté coque auto-acide de sodium ou d'auto-génératrices de mousse ou de gaz cartouche type d'eau extincteurs portatifs qui sont gérés par inversion de l'extincteur é la rupture ou la cartouche d'ouvrir une pression incontrélable génératrices de réaction chimique d'expulser l'agent [29 CFR 1910,157 (c) (5)].

 


 
Exemptions Exemptions
The following exemptions apply: Les exemptions suivantes s'appliquent:
  • Where the employer has established and implemented a written fire safety policy which requires the immediate and total evacuation of employees from the workplace upon the sounding of a fire alarm signal and which includes an emergency action plan and a fire prevention plan that meet the requirements of 29 CFR 1910.38 and 29 CFR 1910.39 respectively, and when extinguishers are not available in the workplace, the employer is exempt from all requirements of this section unless a specific standard in Part 1910 requires that a portable fire extinguisher be provided [ 29 CFR 1910.157(b)(1) ]. Lorsque l'employeur a créé et mis en place un écrit politique de sécurité-incendie qui exige le retrait immédiat et total évacuation des employés du lieu de travail é la sonnerie d'un signal d'alarme incendie et qui comprend un plan d'action d'urgence et un plan de prévention des incendies qui répondent aux exigences du 29 CFR 1910,38 et 1910,39 CFR 29, respectivement, et quand les extincteurs ne sont pas disponibles sur le lieu de travail, l'employeur est exonérée de toutes les exigences de la présente section, sauf si une norme spécifique dans la partie 1910 exige que un extincteur portatif étre communiquées [29 CFR 1910,157 (b) (1)].
     
  • Where the employer has an emergency action plan meeting the requirements of 29 CFR 1910.38 , which designates certain employees to be the only employees authorized to use the available portable fire extinguishers, and which requires all other employees in the fire area to immediately evacuate the affected work area upon the sounding of the fire alarm, the employer is exempt from the distribution requirements in the selection and distribution section [ 29 CFR 1910.157(b)(2) ]. Lorsque l'employeur a un plan d'action d'urgence répondant aux exigences du 29 CFR 1910,38, qui désigne certains employés d'étre les seuls employés autorisés é utiliser les extincteurs d'incendie portatifs, et qui exige que tous les autres employés dans la zone d'incendie, é évacuer immédiatement touchés travail terrain de la sonnerie de l'alarme incendie, l'employeur est exonérée de la distribution exigences dans la sélection et la distribution section [29 CFR 1910,157 (b) (2)].
     


 
Selection and distribution De sélection et de la distribution
An employer must: L'employeur doit:
  • Provide portable fire extinguishers for employee use. Fournir des extincteurs portatifs pour les employés. Select and distribute the extinguishers based on the types of anticipated workplace fires and on the size and degree of hazard that would affect their use [ 29 CFR 1910.157(d)(1) ]. Sélectionnez et distribuer les extincteurs en fonction des types de travail prévoit les incendies et sur la taille et le degré de risque qui influent sur leur utilisation [29 CFR 1910,157 (d) (1)].

     
  • Distribute portable extinguishers for use on Class A fires so that the travel distance for employees to any extinguisher is 75 feet (22.9 meters) or less [ 29 CFR 1910.157(d)(2) ]. Distribuer les extincteurs portables pour utilisation sur les feux de classe A de sorte que la distance de déplacement pour les employés é tout extincteur est de 75 pieds (22,9 métres) ou moins [29 CFR 1910,157 (d) (2)].

     
  • Use uniformly spaced standpipe systems or hose stations connected to a sprinkler system installed for emergency use by employees, instead of Class A portable fire extinguishers, provided that such systems meet the respective requirements of 29 CFR 1910.158 or 29 CFR 1910.159 , that they provide total coverage of the area to be protected, and that employees are trained at least annually in their use [ 29 CFR 1910.157(d)(3) ]. Utilisez uniformément espacées tube ou le tube de systémes connectés é un systéme d'extincteurs automatiques é eau installé en cas d'urgence par les employés, au lieu de la classe A extincteurs d'incendie portatifs, é condition que ces systémes répondent aux exigences respectives de 29 CFR 1910,158 ou 29 CFR 1910,159, qu'ils fournissent une couverture totale de la zone é protéger, et que les employés sont formés chaque année au moins dans leur utilisation [29 CFR 1910,157 (d) (3)].

     
  • Distribute portable fire extinguishers for use on Class B fires so that the travel distance for employees to any extinguisher is 50 feet (15.2 meters) or less [ 29 CFR 1910.157(d)(4) ]. Distribuer des extincteurs portatifs pour utilisation sur les feux de classe B de sorte que la distance de déplacement pour les employés é tout extincteur est de 50 pieds (15,2 métres) ou moins [29 CFR 1910,157 (d) (4)].

     
  • Distribute portable fire extinguishers for use on Class C hazards on the appropriate pattern for the existing Class A or Class B hazards [ 29 CFR 1910.157(d)(5) ]. Distribuer des extincteurs portatifs destinés é étre utilisés sur les dangers de classe C sur le schéma pour l'existants de la classe A ou de la classe B des risques [29 CFR 1910,157 (d) (5)].

     
  • Distribute portable fire extinguishers or other containers of Class D extinguishing agent for employee use so that the travel distance from the combustible metal working area to any  extinguisher is 75 feet (22.9 meters) or less. Distribuer des extincteurs portatifs ou d'autres récipients de la classe D agent extincteur employé pour l'utilisation de telle sorte que la distance de déplacement du combustible métal zone de travail é toute extincteur est de 75 pieds (22,9 métres) ou moins. Portable fire extinguishers for Class D hazards are required in areas where combustible metal powders, flakes, shavings, or similarly sized products are generated at least once every two weeks [ 29 CFR 1910.157(d)(6) ]. Extincteurs d'incendie portatifs pour la classe D risques sont nécessaires dans des domaines oé les combustibles les poudres métalliques, de flocons, de copeaux, de méme taille ou produits sont générés au moins une fois tous les deux semaines [29 CFR 1910,157 (d) (6)].

 


 
Inspection , maintenance, and testing D'inspection, de maintenance et d'essais
An employer must: L'employeur doit:
  • Inspect, maintain, and test all portable fire extinguishers in the workplace [ 29 CFR 1910.157(e)(1) ]. Inspecter, d'entretenir et de tester tous les extincteurs portatifs sur le lieu de travail [29 CFR 1910,157 (e) (1)].

     
  • Visually inspect portable extinguishers or hoses monthly [ 29 CFR 1910.157(e)(2) ]. Inspecter les extincteurs portables ou de tuyaux par mois [29 CFR 1910,157 (e) (2)].

     
  • Perform an annual maintenance check on portable fire extinguishers. Effectuez une vérification de maintenance annuelle sur les extincteurs d'incendie portatifs. Stored pressure extinguishers do not require an internal examination. Stock pression extincteurs n'ont pas besoin d'un examen interne. Record the annual maintenance date and retain this record for one year after the last entry or the life of the shell, whichever is less. Noter la date de l'entretien annuel et de conserver ce dossier pendant un an aprés la derniére inscription ou la vie de la coque, selon le moins élevé. Make the record available to the Assistant Secretary upon request [ 29 CFR 1910.157(e)(3) ]. Faire le bilan é la disposition du Sous-Secrétaire é la demande [29 CFR 1910,157 (e) (3)].

     
  • Empty and maintain dry chemical extinguishers (that require a 12-year hydrostatic test) every six years. Vide et maintenir extincteurs é poudre chimique (qui nécessitent une de 12 ans essai de pression hydrostatique) tous les six ans. Dry chemical extinguishers that have non-refillable disposable containers are exempt from this requirement. Extincteurs é poudre chimique qui ont non rechargeables des contenants jetables sont exemptés de cette obligation. When recharging or hydrostatic testing is performed, the six-year requirement begins from that date [ 29 CFR 1910.157(e)(4) ]. Lorsque la recharge ou essais hydrostatiques est réalisée, les six ans exigence commence é partir de cette date [29 CFR 1910,157 (e) (4)].

     
  • Provide alternate equivalent protection when portable fire extinguishers are removed from service for maintenance and recharging [ 29 CFR 1910.157(e)(5) ]. Fournir une protection équivalente suppléant lorsque les extincteurs d'incendie portatifs sont retirés du service pour l'entretien et la recharge [29 CFR 1910,157 (e) (5)].

 


 
Hydrostatic testing Essais hydrostatiques
An employer must: L'employeur doit:
  • Assure that hydrostatic testing is performed by trained persons with suitable testing equipment and facilities [ 29 CFR 1910.157(f)(1) ]. Assurez-vous que l'essai hydrostatique est effectué par des personnes avec des équipements d'essai et installations [29 CFR 1910,157 (f) (1)].

     
  • Assure that portable extinguishers are hydrostatically tested at the intervals listed in Table L-1 of this section, except under any of the following conditions: [ 29 CFR 1910.157(f)(2) ] Assurez-vous que les extincteurs portatifs sont é l'essai hydrostatique les intervalles énumérés dans le tableau L-1 du présent article, sauf dans l'une des conditions suivantes: [29 CFR 1910,157 (f) (2)]
  • Assure that an internal examination of cylinders and shells to be tested is made before the hydrostatic tests in addition to an external visual examination [ 29 CFR 1910.157(f)(3) ]. Assurez-vous que un examen interne des bouteilles et des obus d'étre soumis é l'essai est effectué avant l'hydrostatique essais en plus é un examen visuel externe [29 CFR 1910,157 (f) (3)].
Table L-1 Tableau L-1
Type of extinguishers Type d'extincteurs Test interval Intervalle des essais
(years) (années)
Soda acid (soldered brass shells) (until 1/1/82) Soda acide (obus en laiton soudé) (jusqu'au 1/1/82) * *
*Soda acid (stainless steel shell) * Soda acide (réservoir en acier inoxydable) 5
*Cartridge operated water and/or antifreeze * Charge explosive d'eau et / ou d'antigel 5
Stored pressure water and/or antifreeze Stock de pression d'eau et / ou d'antigel 5
Wetting agent Agent mouillant 5
Foam (soldered brass shells) (until 1/1/82) Mousse (obus en laiton soudé) (jusqu'au 1/1/82) * *
Foam (stainless steel shell) Mousse (réservoir en acier inoxydable) 5
Aqueous Film Forming foam (AFFF) Aqueuse filmogéne mousse (AFFF) 5
Loaded stream Chargée d'eau 5
Dry chemical with stainless steel Produit chimique sec en acier inoxydable 5
Carbon Dioxide Dioxyde de carbone 5
Dry chemical, stored pressure, with mild steel, brazed brass or aluminum shells Sec chimique, stockés pression, avec l'acier doux, brasés laiton ou en aluminium, réservoirs 12
Dry chemical, cartridge or cylinder operated, with Sec chimique, cartouche ou cylindre de fonctionnement, avec
mild steel shells réservoirs en acier doux
12
Halon 1211 Halon 1211 12
Halon 1301 Halon 1301 12
Dry powder, cartridge or cylinder operated with mild Poudre séche, cartouche ou cylindre de fonctionner avec une légére
steel shells réservoirs en acier
12
Footnote: Extinguishers having shells constructed of copper or brass joined by soft solder or rivets shall not be hydrostatically tested and shall be removed from service by January 1, 1982. Note de bas de page: Extincteurs d'avoir construit des réservoirs en cuivre ou en laiton se sont joints par la soudure doux ou rivets ne doivent pas étre testés hydrostatique et est retiré du service par Janvier 1, 1982. (Not permitted) (Non autorisé)

* Although still included in Table L-1, 29 CFR 1910.157 , Soda acid (stainless steel shell) and Cartridge operated water and/or antifreeze extinguishers are now obsolete. * Bien que toujours inclus dans le tableau L-1, 29 CFR 1910,157, Soda acide (réservoir en acier inoxydable) et é charge explosive et l'eau / antigel ou les extincteurs sont désormais obsolétes.
  • Assure that portable fire extinguishers are hydrostatically tested whenever they show new evidence of corrosion or mechanical injury, except under the conditions listed in paragraphs (f)(2)(i) - (v) of this section [ 29 CFR 1910.157(f)(4) ]. Assurez-vous que les extincteurs d'incendie portatifs hydrostatique sont testés chaque fois qu'ils montrent que la nouvelle signes de corrosion ou lésions mécaniques, sauf dans les conditions visées aux paragraphes (f) (2) (i) - (v) du présent article [29 CFR 1910,157 (f) ( 4)].

     
  • Assure that hydrostatic tests are performed on extinguisher hose assemblies that are equipped with a shut-off nozzle at the discharge end of the hose. Assurez-vous que hydrostatique tests sont effectués sur extincteur flexibles qui sont équipés d'un arrét buse é l'extrémité du tuyau. The test interval must be the same as specified for the extinguisher [ 29 CFR 1910.157(f)(5) ]. L'intervalle d'essai doit étre la méme que celle spécifiée pour l'extincteur [29 CFR 1910,157 (f) (5)].

     
  • Hydrostatically test carbon dioxide hose assemblies with a shut-off nozzle at 1,250 psi (8,620 kPa) [ 29 CFR 1910.157(f)(6) ]. Essai hydrostatique de dioxyde de carbone tuyauteries avec un arrét buse é 1250 psi (8620 kPa) [29 CFR 1910,157 (f) (6)].

     
  • Hydrostatically test dry chemical and dry powder hose assemblies with a shut-off nozzle at 300 psi (2,070 kPa) [ 29 CFR 1910.157(f)(7) ]. Essai hydrostatique de produit chimique en poudre et de poudre tuyauteries avec un arrét buse é 300 psi (2070 kPa) [29 CFR 1910,157 (f) (7)]. Hose assemblies passing a hydrostatic test do not require any type of recording or stamping [ 29 CFR 1910.157(f)(8) ]. Les raccords flexibles passant un essai de pression hydrostatique ne nécessitent pas de n'importe quel type d'enregistrement ou de l'emboutissage [29 CFR 1910,157 (f) (8)].

     
  • Test hose assemblies for carbon dioxide extinguishers within a protective cage device [ 29 CFR 1910.157(f)(9) ]. Test tuyauteries de gaz carbonique des extincteurs dans une cage de protection dispositif [29 CFR 1910,157 (f) (9)].

     
  • Test carbon dioxide extinguishers and nitrogen or carbon dioxide cylinders used with wheeled extinguishers every five years at 5/3 of the service pressure as stamped into the cylinder. Test extincteurs dioxyde de carbone et d'azote ou de bouteilles dioxyde de carbone utilisé avec roues extincteurs tous les cinq ans é 5 / 3 de la pression de service comme le cachet dans le cylindre. Nitrogen cylinders that comply with 49 CFR 173.34(e)(15) may be hydrostatically tested every 10 years [ 29 CFR 1910.157(f)(10) ]. Bouteilles d'azote que se conformer é 49 CFR 173.34 (e) (15) mai hydrostatique étre testés tous les 10 ans [29 CFR 1910.157 (f) (10)].

     
  • Hydrostatically test stored pressure and Halon 1211 types of extinguishers at the factory test pressure, not to exceed two times the service pressure [ 29 CFR 1910.157(f)(11) ]. Essai hydrostatique stockées pression et le halon 1211 types d'extincteurs é l'usine pression d'épreuve, de ne pas dépasser deux fois la pression de service [29 CFR 1910,157 (f) (11)].

     
  • Test self-generating type soda acid and foam extinguishers at 350 psi (2,410 kPa) [ 29 CFR 1910.157(f)(12) ]. Test d'auto-génératrices de type acide de sodium et de la mousse d'extincteurs é 350 psi (2410 kPa) [29 CFR 1910,157 (f) (12)].

     
  • Do not use air or gas pressure for hydrostatic testing [ 29 CFR 1910.157(f)(13) ]. Ne pas utiliser d'air ou de gaz sous pression pour les essais hydrostatiques [29 CFR 1910,157 (f) (13)].

     
  • Remove from service extinguisher shells, cylinders, or cartridges that fail a hydrostatic pressure test, or that are not fit for testing [ 29 CFR 1910.157(f)(14) ]. Retirer du service extincteur obus, des cylindres, des cartouches ou qui ne respectent pas un essai de pression hydrostatique, ou qui ne sont pas aptes pour les essais [29 CFR 1910,157 (f) (14)].

     
  • Ensure that the equipment for testing compressed gas type cylinders be of the water jacket type. Veiller é ce que le matériel pour les essais de gaz comprimé les bouteilles de type étre du type chemise d'eau. The equipment must have an expansion indicator that operates with an accuracy within 1 percent of the total expansion or .1cc (.1mL) of liquid [ 29 CFR 1910.157(f)(15)(i) ]. Le matériel doit avoir un indicateur de développement qui fonctionne avec une précision de 1 pour cent du total expansion ou .1 cc (.1 ml) de liquide [29 CFR 1910,157 (f) (15) (i)].

     
  • Ensure that the equipment for testing non-compressed gas type cylinders includes the following: [ 29 CFR 1910.157(f)(15)(ii) ] Veiller é ce que le matériel pour les essais non-gaz comprimé les bouteilles de type comprend les éléments suivants: [29 CFR 1910,157 (f) (15) (ii)]
  • A hydrostatic test pump, hand or power operated, capable of producing at least 150 percent of the test pressure, which must include appropriate check valves and fittings [ 29 CFR 1910.157(f)(15)(ii)(A) ]; Un essai de pression hydrostatique pompe é main ou électrique, capable de produire au moins 150 pour cent de la pression d'épreuve, qui doit comporter des clapets anti-retour et raccords [29 CFR 1910,157 (f) (15) (ii) (A)];

     
  • A flexible connection for attachment to fittings to test through the extinguisher nozzle, test bonnet, or hose outlet, as is applicable; and [ 29 CFR 1910.157(f)(15)(ii)(B) ] Un cadre flexible pour la fixation de raccords pour tester l'extincteur é travers la buse d'essai du capot, ou le tube de sortie, selon le cas, et [29 CFR 1910,157 (f) (15) (ii) (B)]

     
  • A protective cage or barrier for personal protection of the tester, designed to provide visual observation of the extinguisher under test [ 29 CFR 1910.157(f)(15)(ii)(C) ]. Une cage de protection ou une barriére de protection personnelle de l'examinateur, qui vise é fournir l'observation visuelle de l'extincteur é l'essai [29 CFR 1910,157 (f) (15) (ii) (C)].
  • Maintain and provide upon request to the Assistant Secretary evidence that the required hydrostatic testing of fire extinguishers has been performed at the time intervals shown in Table L-1 . Maintenir et fournir sur demande au Sous la preuve que les essais hydrostatiques des extincteurs d'incendie a été effectué au moment des intervalles indiqués dans le tableau L-1. Such evidence must be in the form of a certification record that includes: Ces preuves doivent revétir la forme d'un dossier de certification qui comprend:

     
    • The date of the test; La date de l'essai;
    • The signature of the person who performed the test; and La signature de la personne qui a effectué le test et
    • The serial number, or other identifier, of the fire extinguisher that was tested. Le numéro de série, ou un autre élément d'identification, de l'extincteur qui a été évaluée.

    Such records must be kept until the extinguisher is hydrostatically retested at the time interval specified in Table L-1 or until the extinguisher is taken out of service, whichever comes first [ 29 CFR 1910.157(f)(16) ]. Ces dossiers doivent étre conservés jusqu'é ce que l'extincteur est essais hydrostatiques é l'intervalle de temps spécifié dans le tableau L-1 ou jusqu'é ce que l'extincteur est retiré du service, selon la premiére [29 CFR 1910,157 (f) (16)].


 
Training and education La formation et l'éducation
An employer must: L'employeur doit:
  • Provide an educational program to familiarize employees with the general principles of fire extinguisher use and the hazards involved with incipient stage fire fighting [ 29 CFR 1910.157(g)(1) ]. Fournir un programme de formation pour familiariser les employés avec les principes généraux d'extincteur utilisation et les risques liés aux débuts de lutte contre l'incendie [29 CFR 1910,157 (g) (1)]. Provide this education when employees are first hired and once a year thereafter [ 29 CFR 1910.157(g)(2) ]. Assurer cette éducation lorsque les employés sont d'abord recrutés et une fois par année par la suite [29 CFR 1910,157 (g) (2)].

     
  • Train employees (who have been designated to use fire fighting equipment in the emergency action plan) in the use of the equipment [ 29 CFR 1910.157(g)(3) ]. Former les employés (qui ont été désignés pour l'utilisation du matériel de lutte contre l'incendie dans le plan d'action d'urgence) dans l'utilisation de l'équipement [29 CFR 1910,157 (g) (3)]. Provide this training when employees are first given this assignment and once a year thereafter [ 29 CFR 1910.157(g)(4) ]. Offrir cette formation lorsque les employés sont d'abord donné cette mission et une fois par année par la suite [29 CFR 1910,157 (g) (4)].

Texte traduit de l'anglais. Document exemple, afin de donner une suggestion de suivis de plan d'évacuation ou une autre approche de secours incendie. Source, Canada et USA:

http://www.osha.gov/  et le http://www.cchst.ca/

 



LOMAGMAN EDITORIAL

 

[ Accueil ] [ news salons ] [question_cariste] [logiciel entrepot]  [ nouveautes index ] [ plan de site ] [ contactez nous ] [ sommaire ] [ service  formation ] [ physique electro ] [ gestion de stock ] [ chariot engins ] [ stockage ] [ manutention ] [ materiel outil ] [ les transports ] [ recherche ] [ edito du site ] [ urgences secours ] [ condition de travail ] [ liens et livres ] [ convertisseur calc ] [ humour blague ] [ animations video ]

LOMAGMAN ASSOCIATION

[ Remonter ] [ gestionstock baseswms ] [ documentation_gestionstock ] [ tenue de stock ] [ formule wilson ] [ optimisation_quantitecommande_eoq ] [ approvisionnement ] [ systemes aps ] [ introduction sigmasix ] [ layout implantation amenagement ] [ outils qualite partie1 ] [ financement chariot ] [ guide liensnormalisation ] [ production ] [ kaizen ] [ index_cpfr_industrie_distribution ] [ wms_documentation_anglophone ] [lesstandards_demanutention]  [barycentremethode_logistique1]  [courriel_vos_emails ] [quiz_plein_latete.php]

La Newsletter Inscription ici -

Liens publicitaires

Site Internet apprenants à but de recherche entraide étudiants et travailleurs.

Livre d'or FERME

Lomag Man .Org

Imprimer

Contactez-nous

Inscrivez-vous à la newsletter ici !

 
 

Site Internet ouvert en 2002 - 2019  Lomag Man .Org est une création S.K.  Laissez un commentaire (Livre d'or FERME)